Durant quatre mesos vaig estar treballant a l’agència de viatges amb una noia coreana. Ara ja ha tornat al seu país per continuar la carrera d’arquitectura. És de les persones més maques que he conegut en aquest viatge. El seu nom coreà és Soo i el nom anglès que feia servir a Brighton, Sue (es pronuncien igual). Quan la vaig conèixer ja feia un any que ella era a Anglaterra, assistint a classes d’anglès i treballant, com fem tots els estrangers temporals. Era una noia de 24 anys molt maca, igual d’alta que jo i amb un cabell llarg i llis i negre, molt negre, preciós. Sempre em deia que volia tenir el cabell arrissat com el meu i quan m’ho deia jo me la mirava sorpresa, envejant la seva cabellera llarga i extremadament llisa. Quan ja ens teníem més confiança em quedava mirant astorada els seus ulls rajats i parlàvem sobre les diferències amb els ulls dels japonesos i dels xinesos. Físicament, encara em costa diferenciar-los, però per la manera d’actuar ja puc endevinar si estic parlant amb un xinès, amb un japonès o amb un coreà. Els coreans són els més alegres, els japonesos són d’estil més occidental i els xinesos acostumen a venir a l’agència en grups de 20 persones (exagero). Un dia, després de la feina, Sue em va escriure en un paper l’alfabet coreà i em va ensenyar a escriure algunes paraules. Jeroglífics, vaja. El xinès, que ella sabia escriure’l una mica, és molt més complicat.
No li agradava viure a Corea. Un vespre, mentre sopàvem, em va explicar que a la seva ciutat no tenia vida. Em va dir amb el seu to calmós: “Allà ens passem el dia treballant, a la universitat tenim dutxes per si ens quedem tota la nit estudiant a la biblioteca, així no cal que anem a casa i perdem temps”. La majoria dels coreans fan servir ulleres de la quantitat d’hores que es passen davant dels llibres, des que són ben petits (la seva escola de primària començava a les 6 de la matinada). Estava encantada amb la vida lleugera de Brighton, tot i que feia moltes hores a l’agència, més que jo. Cada cop que el nostre cap li preguntava si podia treballar el cap de setmana, ella li deia que sí, encara que se sentís molt cansada. “No pots dir-li que sí sempre”, li deia jo. “Ja ho sé, però no sé dir que no”. Em deia que els coreans són molt servicials (i d’una generositat asfixiant), i rebutjar la proposta d’un altre no està ben vist. Un cop la vaig sentir parlant per telèfon, aixecant la veu, queixant-se per la mala feina que havia fet la persona que estava a l’altra banda del fil telefònic. Quan va penjar tota esverada la vaig aplaudir des de la meva taula, “així es fa! com els anglesos!”, li vaig cridar. Estudiava arquitectura però em deia que no seria arquitecte, i que volia treballar en un banc, “perquè era més segur”; segons ella, a Corea, les professions segures són les més valorades, i més ara. El seu arquitecte preferit era un mexicà del què no recordo el nom bastant minimalista.
Ens agradava molt dir paraulotes en anglès quan criticàvem algunes persones. Cada cop que es referia al seu ex deia “my fucking exboyfriend”, i jo em pixava de riure, perquè quan pronunciava aquestes paraules li sortia tota la ràbia pels ulls i per la cara de fàstic que feia, trencant tota la dolçor que la caracteritzava.
Sue creia en Déu, encara que em va assegurar que va començar a dubtar en la seva fe en la seva estada a Anglaterra i a d’altres països europeus, on li van robar vàries coses com, per exemple, el seu portàtil, una càmara de fotos professional d’unes 600 lliures, una maleta (això va ser al metro de Barcelona), el moneder i, a Madrid, el passaport. Quan li van robar la càmara de fotos jo estava amb ella i em va fer una pena tremenda veure-la plorar (m’allargaria molt explicant com l’hi van robar, a més, no va ser gens emocionant). Quan li explicava a la seva mare les seves pèrdues materials la mare li deia que s’havia de buscar un novio que tingués cura d’ella, i li demanava que tornés a Corea. Els coreans no li queien bé. Jo sempre li deia que deixés Corea i es vingués a viure a Europa o s’anés als Estats Units.
Ara encara hauria d’estar compartint lloc de treball amb ella, però l’ambaixada britànica no li va estendre el seu visat per molt de temps. Volia quedar-se fins al març a Brighton i un dia abans que jo marxés a Barcelona per les festes de Nadal em va trucar per dir-me que només li havien estens el visat per dues setmanes. De broma. “Saps que això significa que demà serà l’últim dia que ens veurem?”, li vaig dir. El dia següent ens vam retrobar a l’estació de tren de Brighton. Jo havia d’agafar el tren cap a Gatwick i ella va venir a acomiadar-se. Encara amb la ressaca de la nit anterior ens vam abraçar i vam riure i, en els últims minuts, ens vam posar a plorar. “No t’oblidis de mi”, em deia amb els ulls vermellosos, mentre les llàgrimes li queien. Un cor de nens cantant nadales ambientaven l’estació. Si acomiadar-se d’una persona ja és lleig imagineu-vos acomiadar-se d’una persona que no saps quan tornaràs a veure, o si tornaràs a veure. Ja n’hauria d’estar acostumada.
“Gràcies per tot”, ens vam dir mútuament abans que jo mostrés el tiquet a un dels guàrdies per poder passar la tanca i anar a buscar el meu tren.
No li agradava viure a Corea. Un vespre, mentre sopàvem, em va explicar que a la seva ciutat no tenia vida. Em va dir amb el seu to calmós: “Allà ens passem el dia treballant, a la universitat tenim dutxes per si ens quedem tota la nit estudiant a la biblioteca, així no cal que anem a casa i perdem temps”. La majoria dels coreans fan servir ulleres de la quantitat d’hores que es passen davant dels llibres, des que són ben petits (la seva escola de primària començava a les 6 de la matinada). Estava encantada amb la vida lleugera de Brighton, tot i que feia moltes hores a l’agència, més que jo. Cada cop que el nostre cap li preguntava si podia treballar el cap de setmana, ella li deia que sí, encara que se sentís molt cansada. “No pots dir-li que sí sempre”, li deia jo. “Ja ho sé, però no sé dir que no”. Em deia que els coreans són molt servicials (i d’una generositat asfixiant), i rebutjar la proposta d’un altre no està ben vist. Un cop la vaig sentir parlant per telèfon, aixecant la veu, queixant-se per la mala feina que havia fet la persona que estava a l’altra banda del fil telefònic. Quan va penjar tota esverada la vaig aplaudir des de la meva taula, “així es fa! com els anglesos!”, li vaig cridar. Estudiava arquitectura però em deia que no seria arquitecte, i que volia treballar en un banc, “perquè era més segur”; segons ella, a Corea, les professions segures són les més valorades, i més ara. El seu arquitecte preferit era un mexicà del què no recordo el nom bastant minimalista.
Ens agradava molt dir paraulotes en anglès quan criticàvem algunes persones. Cada cop que es referia al seu ex deia “my fucking exboyfriend”, i jo em pixava de riure, perquè quan pronunciava aquestes paraules li sortia tota la ràbia pels ulls i per la cara de fàstic que feia, trencant tota la dolçor que la caracteritzava.
Sue creia en Déu, encara que em va assegurar que va començar a dubtar en la seva fe en la seva estada a Anglaterra i a d’altres països europeus, on li van robar vàries coses com, per exemple, el seu portàtil, una càmara de fotos professional d’unes 600 lliures, una maleta (això va ser al metro de Barcelona), el moneder i, a Madrid, el passaport. Quan li van robar la càmara de fotos jo estava amb ella i em va fer una pena tremenda veure-la plorar (m’allargaria molt explicant com l’hi van robar, a més, no va ser gens emocionant). Quan li explicava a la seva mare les seves pèrdues materials la mare li deia que s’havia de buscar un novio que tingués cura d’ella, i li demanava que tornés a Corea. Els coreans no li queien bé. Jo sempre li deia que deixés Corea i es vingués a viure a Europa o s’anés als Estats Units.
Ara encara hauria d’estar compartint lloc de treball amb ella, però l’ambaixada britànica no li va estendre el seu visat per molt de temps. Volia quedar-se fins al març a Brighton i un dia abans que jo marxés a Barcelona per les festes de Nadal em va trucar per dir-me que només li havien estens el visat per dues setmanes. De broma. “Saps que això significa que demà serà l’últim dia que ens veurem?”, li vaig dir. El dia següent ens vam retrobar a l’estació de tren de Brighton. Jo havia d’agafar el tren cap a Gatwick i ella va venir a acomiadar-se. Encara amb la ressaca de la nit anterior ens vam abraçar i vam riure i, en els últims minuts, ens vam posar a plorar. “No t’oblidis de mi”, em deia amb els ulls vermellosos, mentre les llàgrimes li queien. Un cor de nens cantant nadales ambientaven l’estació. Si acomiadar-se d’una persona ja és lleig imagineu-vos acomiadar-se d’una persona que no saps quan tornaràs a veure, o si tornaràs a veure. Ja n’hauria d’estar acostumada.
“Gràcies per tot”, ens vam dir mútuament abans que jo mostrés el tiquet a un dels guàrdies per poder passar la tanca i anar a buscar el meu tren.

